阅读历史 |

分卷阅读124(1 / 2)

加入书签

他比我大一岁,但他的父亲已经是一个年过六旬的老人。”

“他出生很晚。”玛蒂尔达说,她几乎是下意识想到了她曾经的处境,她父亲在四十二岁时去世,其实不算早,但她那是还是个六岁的女孩,如果她早十年出生或许情况会完全不同,“是的,强大的父亲已经年老,而年幼的儿子还太过弱小,所以在曼努埃尔一世临终前,他将权力交予了阿莱克修斯的母亲,安条克的玛丽,她是你祖母的堂妹。”

“她是个美丽的女人,曼努埃尔一世陛下很宠爱她,她也是一个慈爱的母亲,对我和阿莱克修斯都非常好,她还十分虔诚,一直力图为拉丁人争取权利,如果她生活在西欧,她或许会是一位受人尊敬的贵妇人,但她偏偏在东方。”安娜皇后叹息一声,“希腊人不喜欢她,而她漠视这一切,她以皇后的尊位打压异己,将她的继女远嫁,乃至引入匈牙利国王的势力,我那时候还小,我什么都不懂,如果十二岁的我能明白我现在明白的道理,那时候我一定会劝告她对希腊人保持善意和尊重,她毕竟是希腊人的皇后,她不可能完全脱离希腊人统治,所以最后的结局是她死了,阿莱克修斯也死了,我还活着,可我被迫嫁给了一个大我几十岁的篡位者,如果不是他很快也在暴/乱中死去,或许我已经死在了颠沛流离的生活中。”

“可希腊人就没有错吗?”玛蒂尔达问,她仍然感到忿忿,“是希腊皇帝请求十字军的援助,也是希腊人发起叛乱企图推翻我们的皇帝,如果背叛者不付出代价,其他野心家就会蠢蠢欲动。”

“那十字军为什么会在希腊统治呢?”安娜皇后反问。

玛蒂尔达无言,她意识到她的思维确实存在一个悖论,希腊人曾经请求十字军的帮助,也确实想要推翻十字军的皇帝,但他们从没有邀请十字军统治他们,如果亲近拉丁人的皇后能被推翻,那拉丁人的皇帝自然也可以,希腊人有这样的决心,那十字军也有决心承受吗?

看到她的神情,安娜皇后的目光欣慰些许,她握着玛蒂尔达的手,目光如母亲般温柔:“在鲍德温一世登基后,我便试图劝说他们不要将希腊当做可以供他们理所当然索取的金矿,而是要适应这里的规则,不要被仇恨和狂热冲昏头脑,鲍德温一世没有听我的,亨利一世听取了一些,西西里国王赞同我的意见,他甚至想要做到更多,可没有人能帮助他,甚至也没有人能理解他。”

“我们都不想看到一场以推翻皇帝为目的的暴/乱,但既然暴/乱已经发生,但我们至少不能让事情变得更糟。”她深深屏息,“如果是惩戒首恶,你已经惩戒了,也没有人认为我们应该对直接策划了暴/乱的希腊人也抱以宽容,但一味地高压只会酝酿一场新的反抗,放下对希腊人的成见,想象一下他们是爱尔兰人或者盎撒人一样归你统治但存在差异的子民,你会因为他们中的一部分人试图反叛,就驱逐他们所有人吗?安条克的玛丽打压她本该继承皇位的继女,将她远嫁,但那位公主最终完成了对她的复仇,如果她们能和平相处,或许科穆宁王朝的命运会截然不同。”

那是暴君的行为,在诺曼底,她也没有驱逐那些腓力二世送来的法兰克人,挑衅生事的是少数人,但安分顺从的是大多数人。“我会宽恕他们,如果乌戈利诺主教和亨利一世陛下不愿意,我就去劝说他们。”玛蒂尔达低声说,她忽然注意到安娜皇后提到的另一件事,“你说安条克的玛丽有一个本该继承皇位的继女,她后来回来了吗?”

“是的。”

“那她的结局呢,我没有听说希腊出现了一位女皇。”

“那就是另一个故事了。”安娜皇后叹息一声,目光中多多少少浮现出一层遗憾,“她是个勇敢的、为自己的权利和皇冠奋斗的女人,但她最后的下场并不好,珍惜你的幸运,陛下,你能夺回失去的王冠,但大多数女继承人并不能。” ,

当玛蒂尔达出现在条顿骑士团的驻地外时,赫尔曼下意识地精神绷紧,虽然他能够欣赏这位女王(某种意义上也是他的女主人)的精致美貌,但他更忌惮她的固执和当众杀人的悍勇:“有什么事吗,陛下?”

“你的国王呢?”

“他不在这里。”

“他在哪里,我可以等他。”

“他不在君士坦丁堡,天亮之前,他就带着两千名骑士离开了。”

“他去哪里了?”

↑返回顶部↑

书页/目录